Publicité
Publicité

Polémique autour de la chanson qui représentera la France à l'Eurovision 2017

Guillaume Genton - Mis à jour le

L'ancien secrétaire d’Etat à la Francophonie, André Vallini, regrette que le refrain soit en anglais.

La chanteuse Alma a dévoilé le week-end dernier la version officielle de Requiem , le titre qui représentera la France le 13 mai prochain, à Kiev, lors de la finale du prochain concours de l’Eurovision.

La suite après cette publicité
La suite après cette publicité

"Rendre le refrain un peu plus populaire". Rien ne change par rapport à l’originale, à part le refrain, chanté en anglais . Une anglicisation dont s’est indigné l’ancien secrétaire d’Etat à la Francophonie, André Vallini , dans un message sur Twitter.

Mardi matin, Edoardo Grassi, le chef de la délégation française à l’Eurovision, réagit à cette polémique et explique pourquoi la chanson a été modifiée au micro d'Europe 1. "On a décidé de rajouter ces deux phrases en anglais pour permettre à un public anglophone, qui est quand même le public de l'Eurovision, de comprendre une partie de la chanson". L'objectif est clair pour Edoardo Grassi : "C'est pour rendre la chanson un peu plus attirante. On a décidé de rendre le refrain un peu plus populaire".

La suite après cette publicité
La suite après cette publicité

>> Suivez la finale de l'Eurovision samedi 13 mai en direct de Kiev