L'UEFA aide les anglophones à prononcer correctement les noms des Bleus
Ol-iv-ee-eh Ji-roo, un sacré buteur.
© FRANCK FIFE/AFP
L'UEFA a voulu aider les anglophones à prononcer correctement les noms des joueurs français.
Pas facile de prononcer les noms des joueurs d'une sélection étrangère. L'UEFA, sur son site Internet , a donc voulu aider les anglophones à dire correctement les noms des joueurs de cet Euro, dont ceux de l'équipe de France .
La suite après cette publicité
La suite après cette publicité
Mais phonétiquement, ça donne un peu le vertige. Lucas Digne donne ainsi Loo-cah Dee-nyuh. Et Laurent Koscielny, c'est Lo-ron Koss-sea-ell-nee. Pour Benoît Costil, déjà désigné sur Twitter comme sosie d'Olivier Giroud, le résultat est Ben-wah Cos-teal. Shocking, n'est ce pas ?
Oğuzhan Özyakup?
— UEFA EURO 2016 (@UEFAEURO) 7 juin 2016
How to pronounce EURO players' names correctly ➡ https://t.co/7zHb2N9c8J #EURO2016 pic.twitter.com/Dow6bcUPDQ