Publié en 1967 au Royaume-Uni, "Souvenirs de Marnie" n’avait jamais été traduit en français jusqu’à maintenant. 1:32
  • Copié
Nicolas Carreau, édité par Laetitia Drevet
"Souvenirs de Marnie", classique de la littérature jeunesse britannique signé Joan G. Robinson, vient d'être traduit en français, 50 après sa première publication. En 2014, il avait été adapté à l'écran par Hayao Miyazaki, créateur du "Voyage de Chihiro" et de "Mon voisin Totoro". 

Peut-être connaissez-vous déjà sa version animée. Souvenirs de Marnie, classique de la littérature jeunesse britannique signé Joan G. Robinson, avait été adapté en film d'animation en 2014 par les studios japonais Ghibli, ceux du célèbre dessinateur et producteur Hayao Miyazaki. Ce roman poétique, l'un des préférés du créateur du Voyage de Chihiro et de Mon voisin Totoro, vient seulement d'être édité en France. 

Un roman poétique sur l'enfance 

Publié en 1967 au Royaume-Uni, ce livre n’avait jamais été traduit en français jusqu’à maintenant. Les éditions Monsieur Toussaint Louverture viennent tout juste de s'en emparer. La couverture donne le ton et l’atmosphère : au fond, un ciel rose au coucher du soleil et au premier plan, une rivière. Une jeune fille se tient de dos, debout sur une barque. Elle est seule, mais dans le reflet de l’eau se dessinent deux personnages.

Sur la barque, c’est Anna, une jeune orpheline rêveuse, distraite et solitaire. Et parfois, Marnie surgit. Les deux deviennent amies. Mais Marnie disparait aussi souvent et aussi vite qu’elle est apparue. Alors existe-t-elle vraiment ? Un sublime roman poétique sur l’enfance et sur la difficulté et la nécessité de s’ouvrir aux autres.