Marie-Francine : Valérie Lemercier conjugue le verbe "ken" à tous les temps !

  • Copié
, modifié à

À l’occasion d’un Facebook Live exceptionnel organisé par Europe 1, Valérie Lemercier est revenue sur le verbe "ken" utilisé par sa jeune fille dans le film "Marie-Francine"... 

"Je ken", "tu ken", "nous kenons", "va-t-on kener", "eusses-tu fallu kener"... Mardi soir dans les studios d’Europe 1, Valérie Lemercier a décliné à tous les temps un verbe étonnant : "ken" !
 
Interrogée par une auditrice d’Europe 1 qui a vu le nouveau film de Valérie Lemercier, Marie-Francine, en avant-première, la comédienne et réalisatrice doit justifier le mot "Kend" qui apparaît à la fin du long-métrage, à la place de "The End".
 
"C’est un mélange de 'Ken' et 'The End' ! Dans le film, la fille de Marie-Francine lui dit que son père rentre 'tous les midis pour ken' ! 'Ken', c’est du verlan, ça veut dire 'niquer' ! Je vous rassure, je n’ai appris ce mot qu’à l’âge de 50 ans", détaille Valérie Lemercier. "Kend, ça veut dire qu’ils vont 'ken', et que c’est 'The End'".
 
Dans la foulée de l’explication, Valérie Lemercier se met à conjuguer le verbe, sous les rires du public réuni dans le studio Merlin.
 
Marie-Francine sort mercredi au cinéma, avec Europe 1. Cinquième film de Valérie Lemercier, il raconte l’histoire d’une quinquagénaire quittée par son mari et licenciée, obligée de retourner vivre ses parents, eux qui peinent à la considérer comme une adulte. Marie-Francine (Valérie Lemercier) rencontre alors Miguel (Patrick Timsit) : mais comment vivre son amour quand on n’a pas d’intimité chez soi ?