La Bible se lit aussi en manga

  • Copié
Adrien Oster , modifié à
Deux auteurs japonais ont adapté au manga l’œuvre la plus diffusée dans le monde.

En marge du Festival International de la Bande Dessinée qui s’est ouvert à Angoulême jeudi, un duo d’auteur japonais s’est vu décerner le prix de la BD chrétienne. Kumai Hidenori et Kozumi Shinozawa sont les auteurs d’une adaptation de la Bible en manga, la bande dessinée nippone.

Une barbe bien taillée et une musculature imposante, Jésus-Christ prend un coup de jeune dans cette version manga de la Bible. Les auteurs ont respecté les textes sacrés autant que les codes du manga, pour un mélange étonnant où les onomatopées côtoient les citations bibliques.

Publié en 2008, Le Messie, premier tome d’une collection en 5 volumes, couvre les 4 récits de l’Évangile (selon Matthieu, Marc, Luc et Jean). La Métamorphose, le deuxième tome tout juste publié, est une adaptation des Actes des Apôtres et des Épîtres. La sortie du troisième tome, La Mutinerie, est prévue pour septembre 2010. À terme, toute la Bible devrait être racontée en manga selon la maison d’édition, BLF Europe.

Une autre adaptation en manga de l'ancien et nouveau testaments a été publiée en 2008, beaucoup plus libre celle-là. Jésus apparaît comme un samouraï révolté, "une sorte de Clint Eastwood en Galilée, entourés de personnages aux looks de skateboarders", écrit Manga News. Selon son auteur, "les adolescents et les jeunes adultes sont les premiers lecteurs de manga. Mon travail est donc censé servir d’introduction à la lecture de la Bible dont la forme originelle intimide beaucoup de lecteurs potentiels".

Le Messie s’est déjà écoulé à 25.000 exemplaires en France selon France Soir. Un succès dans l’Hexagone pas si surprenant, après le Japon, la France est le pays qui lit le plus de mangas. Traduit dans une vingtaine de langue, cette adaptation de la Bible a été vendue à près de 2 millions d’exemplaires dans le monde.