Macé-Scaron plagie aussi dans ses articles

  • Copié

Joseph Macé-Scaron n'avait pas caché qu'il utilisait "l'intertextualité" dans ses ouvrages littéraires. Le directeur adjoint de la rédaction de Marianne a d'ailleurs récemment été accusé d'emprunts non-signalés dans trois de ses ouvrages.

Or, il n'avait pas souligné qu'il recopiait également certains passages des articles de ses confrères journalistes, dans ses propres articles, raconte l'Express, preuves à l'appui. "Le Macé-Scaron romancier n'est pas le seul à pratiquer le plagiat : le Macé-Scaron journaliste s'y livre également avec assiduité", avance l'Express en mettant en exergue plusieurs passages écrits par Joseph Macé-Scaron, grossièrement inspirés de ses confrères.

"C'est qu'il se passe toujours quelque chose chez Catulle : une noce, une danse, des ragots d'alcôve et de caniveau, un copain cocu, des blagues de potaches bourrés au falerne, des cons finis (...), écrivait Laurence Liban dans le mensuel Lire. Deux ans plus tard, Joseph Macé-Scaron reprend presque mot pour mot l'écrit de sa consoeur : "Il se passe toujours quelque chose chez Catulle: une noce, une danse, des ragots d'alcôve et de caniveau, un copain cocu, des blagues de potaches bourrés au falerne pur. (...)".